Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'başvuru'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Arcadia Fansub
    • Duyurular
    • Tanışma Bölümü
    • İstek & Şikayet
    • Kurallar
    • Questions Area
  • Arcadia Anime Fansub
    • Gelecek Seriler
    • Devam Eden Çevirilerimiz
    • Tamamlanan Projeler
    • Askıdaki Seriler
  • Arcadia Manga Fansub
    • Gelecek Seriler
    • Devam Eden Çevirilerimiz
    • Tamamlanan Projeler
    • Askıdaki Seriler
  • Anime ve Manga Genel
    • Anime
    • Manga
    • Sohbet Alanı
  • Popüler Seriler
    • One Piece
  • Some
    • Konu Dışı

Blogs

There are no results to display.


Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


About Me

Found 1 result

  1. ARCADIA FANSUB EKİP ALIMLARI AÇIK! Merhaba arkadaşlar. Nihayet sitemiz yeniden açıldı Bende bunun için alım yapayım dedim. Ayrınca şu an bütün çevirmenlerimiz firar etmiş durumda. Biri diyor okulum var biri diyor işim var. Unutmuyorum geçen biri geldi dedi "Liseye yeni geçtim ama hallederim". Yaş konusunda herhangi bir sıkıntım yok fakat okul açıldığından beri skype a girmedi. Neler oluyor hayatta bilemiyorum hiç . Peki neden Arcadia Fansub? Neden mi? Orasını ekip arkadaşları olarak siz bilirsiniz ama sonuçta bu gönüllü bir iş ve kimseyi zorlamayız. Sadece pasif kalmayalım ve ekiple uyum içerisinde olalım. Ayrıca arkadaşlar eğer dolu değilse istedikleri seriyi alabilirler . Neyse ben konuma döneyim uzatmadan. Aradığımız arkadaş tiplerini aşağıya yazıyorummm: Çevirmen [Açık] Encoder [Açık] Uploader [Açık] Editör [Kapalı] Redaktör [Kapalı] Zamanlayıcı [Açık] Karaoker [Açık] Moderatör [Açık] Çevirmenlerimizde bulunması gereken hususlar: -Sorumluluk sahibi olmalı!!!(Çevirdiği seriyi yarım bırakmamalı) -Haftada en az bir bölüm verebilmeli.(Özel durumlar hariç) -İngilizce seviyesi en az B2 olmalı. -Türkçeye hakim olmalı. -Aegisub kullanmalı.(Kolay bir program. Bilmeyen varsa öğretiriz.) -Serisini bitirmeden ekipten ayrılmamalı. (Durumu hepiniz biliyorsunuz...) Buyrun Çeviri Testi: (Hata gözüküyorsa sayfayı yenileyebilir veya menüden downloads kısmına bakabilirsiniz) Encoderlarımızda bulunması gereken hususlar: -Programlarla arası iyi olmalı. -Günde en az 2 saat boş zamanı omalı. -Ekiple uyumlu çalışmalı. -Sorumluluk sahibi olmalı. -Aegisub programına hakim olmalı. Uploaderlarımızda bulunması gereken hususlar: -Download hızı en az 10 mbps olmalı. -Upload hızı en az 5 mbps olmalı. -Sorumluluk sahibi olmalı. -Günde en az 3 saat boş zamanı olmalı. -Ekiple uyumlu çalışmalı. Diğer arkadaşlar zaten neyi nasıl yapacaklarını biliyorlar. Eğer bilmiyorlarsa en aşağıda vereceğimiz iletişim adreslerinden bizimle irtibata geçebilirler. Bu arada unutmamışken, çevirmenler sadece anime için değildir. Manga çevirmenlerimiz de vardır. Manga çevirmek istiyorsanız da aegisub hariç diğer hususlar bulunmalıdır. Not: Siyaset vb. girmek istemem fakat ekibimizde Atatürk düşmanlığına yer yoktur. Bu tarz biri gelirse her ne kadar işini düzenli yapan biri olursa olsun anlaşıldığı an atılacaktır. Şimdi çevirmenlerimiz için bir iyilik yapmak isterim. Buyrunuz aegisub kullanım videosu: Son olarak da iletişim bilgilerimiz Skype: croslines E-Posta: cagkancaglayanel@gmail.com Facebook: https://www.facebook.com/arcadiafansub/ Discord: https://discord.gg/pzJubcF Çevirmen olmak isteyen herkesi bekliyoruz. Korkmayın yemeyiz

Arcadia Fansub

Anime ve Manga çevirisi yapan gurubumuz şu ana kadar birçok güncel seriyi çevirmiş bulunmaktadır.

Dost Siteler

Listeye eklenmek için yöneticiye ulaşın.

Copyrigt

Bu Site Arcadia Fansub için Emre Kocaoğlu tarafından hiçbir ücret alınmadan kodlanmış ve yayına alınmıştır. İletişim için E-Posta gönderebilirsiniz.

×

Important Information

Rules